Siria5/Maram alMasri: Segni

Flavia Margheriti ha recentemente discusso la sua tesi su Maram al-Masri (titolo: Incontrare e tradurre Maram al-Masri), traducendo in toto il volume Segnali del corpo (Isharat al-giasad) che la poeta le ha chiesto di diffondere in Italia. La traduzione è particolarmente ben fatta, visto che Flavia cura molto la scelta delle parole e ha molto curato la sua tesi e il rapporto con la poeta per meglio comprenderne la poetica.

Riporto qui tre poesie della raccolta, non si sa mai che qualcuno volesse pubblicarla…

Potete leggere un’intervista a Maram al-Masri cui ha partecipato Flavia  qui.

إشارة 1

هكذا نتواجد

        وجها ووجه

صدرا وصدر

بطنا وبطن

نلتصق نختلط

نتكور نتقمص نتمدد

نبتعذ نقترب

نتنافر نتجاذب

نرتعش

نعرق

حتى

الطلق

Segnale 1

così ci ritroviamo:

faccia a faccia…

petto a petto

ventre a ventre

ci uniamo ci amalgamiamo

ci prendiamo ci ramifichiamo ci avvolgiamo

ci allontaniamo ci avviciniamo

ci respingiamo ci attiriamo

tremiamo

sudiamo

fino

all’algia del parto

إشارة 16

لخسار تي

استعملت أورافي

الرابحة

نحرتني أمام جماله

وكنت

الأنثى

Segnale 16

per mia disgrazia

ho giocato le mie carte

vincenti

mi sacrificarono alla sua bellezza

e fui

la femmina

إشارة 5

أتماهى في النساء

أتلاشى لأصبح كلا منهن

أرى عيتي في هذه

وضحكتي في شفاه تلك

دموعي في عيونهن

وفي أجسادهن تسري روحي

يشبهنني وأشبههن

أعرفني بهن

وبهن

أكتمل

وأتجزأ

Segnale 5

mi rispecchio nelle donne

mi dissolvo per diventare ognuna di loro

vedo i miei occhi in questa

il mio sorriso sulle labbra di quella

le mie lacrime nei loro occhi

nei loro corpi circola la mia anima

assomigliano a me e io a loro

mi riconosco in loro

e in loro

mi dissolvo

e mi completo