قلوبهم معنا وقنابلهم علينا

A. Mostaghanmi, Qulùbuhum ma‘na wa qanàbiluhum ‘alayna, Dàr al-adàb, Bayrùt 2009

I loro cuori sono con noi e le loro bombe sopra di noi raccoglie un cospicuo numero di articoli che la scrittrice algerina ha pubblicato nel corso di una decina d’anni sulle pagine del settimanale Zahrat al-khalìj, pubblicato negli Emirati Arabi Uniti.

Il tema che percorre più o meno tutti i pezzi presentati è quello dell’imperialismo americano nel Golfo – e chi conosce la saggistica di Mostaghanmi sa che l’autrice non va per il sottile quando deve esprimere la propria opinione su qualsiasi argomento – e in particolare il periodo di governo di Bush jr.

Pur se ovviamente si tratta di articoli Mostaghanmi resta sempre una letterata e  che sa usare la lingua araba in modo particolare; leggere questi suoi commenti, dunque, oltre che un interesse per il tema e per l’analisi della situazione politica che l’autrice propone, è anche un piacere puramente linguistico, e che potrebbe indurre considerazioni interessanti sulla lingua utilizzata nella carta stampata.

I pezzi sono spesso inframezzati da citazioni poetiche, proverbi, brani tratti da libri di storia e via dicendo, insomma tutto il repertorio della bella scrittura in lingua araba al servizio del commento politico.

Perché di politica si tratta in questo libro: un’analisi spietata del rapporto fra il mondo arabo e le grandi potenze, un’acuta osservazione del discorso occidentale sulla pace e la convivenza tra i popoli non riscontrabile nei fatti, il tutto condito con una vena ironica e spesso sarcastica, come ci ricorda anche il titolo in parole ma anche in immagini (con una copertina non casuale) e un’altrettanto pungente analisi delle contraddizioni del mndo arabo.

gli articoli proposti datano dal 2001 al 2009 e sono suddivisi in quattro sezioni tematiche.

Una risposta a “قلوبهم معنا وقنابلهم علينا”

I commenti sono chiusi.